Characters remaining: 500/500
Translation

gánh vác

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "gánh vác" signifie essentiellement "se charger de" ou "s'occuper de". C'est un terme qui évoque l'idée de prendre en charge une responsabilité ou une tâche, souvent avec une connotation de poids ou de fardeau à porter.

Utilisation de "gánh vác"
  1. Contexte : On utilise "gánh vác" pour décrire une personne qui prend la responsabilité d'une tâche ou d'une situation. Cela peut s'appliquer à des responsabilités familiales, professionnelles ou sociales.

  2. Exemple :

    • "Anh ấy gánh vác trách nhiệm chăm sóc gia đình."
    • Traduction : "Il prend en charge la responsabilité de s'occuper de la famille."
Usage avancé

Dans des contextes plus formels ou littéraires, "gánh vác" peut être utilisé pour décrire des responsabilités plus lourdes ou des engagements importants. Par exemple, dans un discours ou un essai, on peut parler de "gánh vác trọng trách" pour signifier "porter un lourd fardeau de responsabilités".

Variantes du mot
  • Gánh : signifie "porter" ou "transporter", souvent utilisé dans des contextes physiques.
  • Vác : peut aussi être utilisé pour signifier "supporter" ou "soutenir".
Différentes significations

Bien que "gánh vác" soit principalement utilisé pour parler de la prise en charge de responsabilités, dans certains contextes, il peut aussi désigner l'idée de "supporter" des difficultés ou des défis.

Synonymes
  • Chịu trách nhiệm : signifiant également "prendre la responsabilité".
  • Đảm đương : qui signifie "assumer" ou "gérer" une tâche ou une responsabilité.
  1. se charger de; s'occuper de

Comments and discussion on the word "gánh vác"